L'iscrission Sèltica/Latin-a 'd Vërsèj

Ant ël 1960, a est dla sità 'd Vërsèj, sla sponda snista dël fium Sesia, a l'é trovasse na grossa pera, con na iscrission an due lenghe, Sèltica e Latin-a. Ël test Latin a l'é:

FINIS CAMPO QUEM DEDIT ACISIUS ARGANTOMATERECUS COMUNEM DEIS ET HOMINIBUS ITA UT LAPIDE[S] IIII STATUTI SUNT

(Confin al camp che Akisio Argantomatereco a l'ha daje comun a jë déi e a j'òmo parèj coma le 4 pere a son staite butà)

L'iscrission Sèltica a l'é:

AKISIOS ARKATOKO[K]MATEREKOS TOSO KOTE ATOM TEVO-XTONION KONEU


Ant l'iscrission latin-a, la paròla "COMMUNEM" a l'é con na "M" sola.
AKISIOS a l'é 'n nòm ëd derivassion Sèltica.
Ant el "cognomen" Argantocomatereco (ARKATOKOMATEREKOS) a-i é na prima part ch'a l'ha a che fé con la moneda e na sconda part con la misurassion. A peul esse che 'l "cognomen" a riva da na antica fonsion, gropà a la moneda e a soa misurassion.
La pera, con ëd j'àutre quat, a delimitava 'n camp sacr, për sirimònie pùbliche e religiose, ch'a na fasìo 'n camp "comun a jë déi e a j'òmo".
TEVO-XTONION (genitiv plural) a sta për "DEIS ET HOMINIBUS" e a l'é na paròla compòsta con na regola 'd composission ch'a l'é comun-a a le lenghe indoeuròpee ("dvandva").




Indietro